NOVEMBER 2021

VOlUME 04 ISSUE 11 NOVEMBER 2021
Language as an Impediment to Immigrants’ welfares and Development: A Case Study
ABOUBAKAR Nana Aichatou
Department of English, Abdou Moumouni University, Niamey, Niger Republic
DOI : https://doi.org/10.47191/ijsshr/v4-i11-53

Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT

Language is a vector of development. “Considered like privileged vehicle of transfer of knowledge and ideas, the language plays an irreplaceable role (…) in all the process of scientific and technological development” (Diki-Kidiri, 2004: 27). It is the means of expressing or communicating ideas which provide the capacity to communicate, thus making it a tool crucial to social organization and technological development. Indeed, language and development are intimately and incontestably linked that no country in the world could develop under using a language other than that of the concerned population. On the other hand, migration is not a new phenomenon: humans are migratory species. For economic or security reasons, people migrate. They moved to new location and new language ecologies where they come in contact with speakers of a specific set of other languages. These changes in the linguistic environment are not without consequences. At this juncture, it is worth noting that to reach their own objectives, immigrants as well as the developers: partners, animators, sensitisers, NGOs agents are in need of language of communication as the development constitutes a process in the center of which the language is. This paper focuses on the utility of language in action in order to understand how can language blocs, impedes immigrants in their daily interaction as it is inconceivable for man to do almost any activity that he does without the use of language. The research utilizes qualitative research methodology by incorporating structured interviews. Another research instrument I use is obtrusive observation to find out which of the second language acquisition, code switching, code mixing or even translation can help immigrants overcome language barriers and experience successful economic and social integration in the host country.

KEYWORDS

Migration Language Barrier Development Social and Economic Integration Impediment

REFERENCES

1) Alicia A. and Mariola P. ( 2016) Language and Migration

2) Alicia, A. Mariola , P. (2012). The Role of Language in Shaping InternationaL Migration IZA DP No. 6333

3) Betty, M-N. (2014) Role of language in socio – economic development: the semiotics are right J. Humanities. (Zomba), 23, 2013/2014

4) Chiswick, B. R. ; Miller, P. W. International Migration and the Economics of Language. IZA Discussion Paper, N° 7880 ECONSTOR

5) David, M. (Editor) Language issues in migration and integration: perspectives from teachers and learners. British Council. ESOL NEXUS

6) Ebri, P. O. ( 2017). International Migration And the Study of Socio-Economic Development In Nigeria: The Role Of Nigerian Immigration Service

7) F A O . Evidence on internal and international migration patterns in selected African countries. Knowledge Materials

8) Hamidou, I. M. ( 2008) in: African Yearbook of International Law Online. DOI: 10.1163/22116176.90000062

9) Hartmut, E. ( 2006) . Migration, Language And Integration. AKI Research Review 4 Programme on Intercultural Conflicts and Societal Integration (AKI) Social Science Research Center Berlin December 2006

10) Hein de Haas. (2016). African migration: trends, patterns, drivers University of AmsterdamResearchGate

11) Harouna, M et ales. Le Niger, espace d’émigration et de transit vers le sud et le nord du Sahara: Role et comportements des acteurs, recompositions spatialess et transformations socio-économiques. IRI http://www.ird.fr

12) Hilary, D. (2017) Language and Migration to the United States in Annual Review of Anthropology DOI10.1146/annurev anthro-081309-145634 ResearchGate

13) IRI, 2020. Migration Et Gouvernance Au Niger : Un Tournant Critique.Copyright © 2020 International Republican Institute. Tous droits réservés. August, 2011

14) Jalaludeen, I. (2019) Syntactic Structure of Hausa-English Code-Switching in Manchester. KAKAKI A Journal Of English And Literary Studies, Volume10, March ISSN : 2141-3606

15) Jean-Louis, A. and François G. December 2016 African migration : trends, patterns, Drives DOI: 10.1186/s40878- 015-0015-6

16) Jonatha, B. (1997). The Migration Experience in Africa in: The International Journal of African Historical Studies/ DOI.10.2307/ 220597 ResearchGate

17) Kerswill, Paul (2006). Migration and Language. In Klaus Mattheier, Ulrich Ammon &

18) Peter Trudgill (eds.) Sociolinguistics/Soziolinguistik. An international handbook of the science of language and society, 2nd ed., Vol 3. Berlin: De Gruyter.

19) Monica B. Xingshan C. ( 2009). Immigrant Language Proficiency, Earnings, and Language Policies. Canadian Studies in Population, Vol.36. 1-2, Spring/Summer, 2009, pp.63- 86

20) Ru, B. ( 2008). Language and Migration: An Analysis of the Development of Linguistic Requirements In Immigration Policy. WP17/2008(Tanslated from Spanish)

21) Rovira, L. C. (2008) The Relationship Between Language and Identity. The Use Of The Home Language As A Human Right Of The Immigrant REMHU - Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, vol. 16, núm. 31, 2008, pp. 63-81 Brasil

22) Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=407042009004

VOlUME 04 ISSUE 11 NOVEMBER 2021

Indexed In

Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar Avatar